Wednesday, October 23, 2013

ニューヨークのコミコン!


じゅうがつじゅういちにちからじゅうがつじゅうさんにちまで、わたしはともだちとニューヨークのコミコンへいきました!コミコンわとてもゆうめいです。そしてとてもにぎやか。
コミコンのきっぷう!
金曜日に(じゅうがつじゅういちにち) わたしはごぜんじゅうじはんにバネッサ(わたしのともだち)とバネッサのおとうさんのじどうしゃでJavits Centerへいきました。








It looks empty, but that's because it's early in the day!

わたしはともだちにあいました。おなまえはデイビッドです。カリフォルニアからきました。デイビッドさんはフォトグラファーです。わたしもニューヨークだいがくのともだちにあいしました。おなまえはジェシカです。ジェシカさんも金曜日から日曜日までコミコンへいきました。




 バネッサジェシカわたしジェシカのともだちアンジェラさん。デイビッドしゃしんをとりました。

ごごごじにかえりました。ろくじからはちじまでしゅくだいをしました。はちじからごぜんさんじはんまで I finished my prop for 土曜日。o_o 


土曜日はちじにおきました。わたしのRutgers だいがくのともだちもうコミコンへいきました。でもわたしのともだちマリアはげんきじゃありません。。。I caught a cold from her D:

わたし、ジェシカ、マリア、バネッサ、アイリス。デイビッドさんしゃしんをとりました。「

デイビッドさんカリフォルニアへかえりました。I was very tired、but コミコンはたのしいです!

日曜日に、ひとりでコミコンいきました。バネッサいきませんでしたが、わたしとわたしのともだちYingいきました。

ジェシカ, わたし、Ying。わたしわ進撃の巨人Colossal Titan

巨人メイド?!”

There were a lot of things to buy but おかねがあまりありませんでした。。。






I ended up getting pretty sick for the week after :(。でもコミコンはとてもすてきです!

*Credits for しゃしん go to デイビッドとバネッサ、as I had decided to share cameras so did not bring my own!

Monday, October 7, 2013

ナタリーのスケジュウール

げつようびからもくようびまで、わたしははちじゅうじじゅうぷんにおきます。くじにがっこうへおきます。にほんごのクラスはじゅうじじゅうっぷんに、でもわたしはニュージャージーからきました。あさごはんもたべません。。。

ごごはろくじはんにともだちとバスとちかてつでうちへかえります。わたしのともだちもフォートリーからきました。ともだちのなまえはバネッサです。

しちじにばんごはんをたべます。ごごはちじからからごぜんいちじまでばんきゅします。。。(´_`)

わたしはまいしゅうのどようびとにちようびにはたらきます。わたしはきょうしです!

これはわたしのスケジュウール。でもこんしゅうのどようびとにちようびはたらきません。ともだちとニューヨークのコミコンへいきます! ( ´ ▽ ` )




Monday, September 30, 2013

Why I'm Taking Japanese

Being a first-year Japanese student with less than a month's worth of Japanese learning under my belt, this English post will serve as a more in-depth supplement to my previous introduction that had been cobbled together with what little Japanese I do know...

I am taking Japanese in my senior year of college because I had always been interested in Japanese language and culture. Having spent my early years in Hong Kong, where Japanese goods and shows are very popular, Japanese culture has appealed to me for as long as I can remember. Since I spent the last three years studying Chinese for practicality reasons (mainly, I wanted to learn how to communicate with my family members) and am now somewhat proficient, I finally have the opportunity to take the language that I've always wanted to learn but never had an opportunity to.

In my free time, I really enjoy watching Japanese animations (with subtitles) and listening to Japanese music, and though I don't understand the content by listening I always liked to look up the lyrics so I could at least follow or sing along. I'm excited that now that I'm learning the language I'd finally have a better understanding of the deeper meanings behind what I hear or watch, and I'd love to be able to also communicate in Japanese in basic conversation.

In turn, I'm hoping that my inherent interest in the language would allow me to learn to utilize the language much more quickly and more fluently than my experience in Chinese had been. From the past 4 weeks, what I found most difficult about Japanese is keeping in mind all the exceptions to spelling and pronunciation in things such as floor, time, and money. I am also still making a lot of careless mistakes when it comes to spelling in Hiragana, and the fact that I am terrible at pronunciation and spelling of English words alone makes translating vocabulary from Romaji into the appropriate Hiragana spellings is even more difficult for me. I'm hoping however with enough practice, I'd be able to overcome these difficulties and become much more fluent in sentence construction when speaking and writing. 

はじめまして!

はじめまして!

わたはナタリーです。コロンビアだいがくのよねんせいです。にじゅういっさいです。アメリカじんです。New JerseyのFort Lee からきました。


どぞよろしくおねがいします!